Mexique : appel en défense du collectif “Un Salto de Vida” à Jalisco

France Amérique Latine est signataire, avec de nombreuses autres associations internationales, de cette lettre ouverte aux autorités mexicaines pour protester contre les agressions envers les défenseurs des droits humains à El Salto (Jalisco).

Leer la carta y encontrar más informaciones en español
Agresión a defensoras/es de derechos humanos en El Salto, Jalisco, México. Carta de denuncia enviada a las instituciones Mexicanas (16 de abril de 2021)
Un salto de vida (página web)
Un salto de vida (facebook)


À l’attention de :

  • M. Andrés Manuel López Obrador, Président du MexiqueMme
  • Mme Olga Sánchez Cordero, Ministre de l’intérieur du Mexique
  • M.   Enrique Alfaro Ramírez, Gouverneur de l’État de Jalisco
  • M. Ricardo Zaid Santillán Cortés, Maire de El Salto, Jalisco.
  • Mme Adriana Cortés González, Maire de Juanacatlán, Jalisco

Genève, Berlin, Paris, Minneapolis, Boston, Barcelona, Stuttgart, Munich, Bilbao, Madrid, Bruxelles, 16 avril 2021

Agression contre les défenseurs des droits humains à El Salto, Jalisco, Mexique

Mesdames, Messieurs,

Organismos se solidarizan con integrantes de Un Salto de Vida - UDG TV

Nous vous écrivons en tant que membres de la Caravane Internationale d’Observation (#ToxiTourMexico) qui a traversé le bassin du fleuve Santiago en décembre 2019, parmi d’autres régions hautement polluées du Mexique. La Caravane a réuni des membres du Parlement européen, du Sénat du Minnesota (États-Unis), du Parlement basque, des universitaires, des scientifiques, des journalistes et des représentants d’organisations de défense des droits humains et de centres de recherche en Allemagne, Argentine, Équateur, États-Unis, France, Catalogne, Mexique, Pays basque et Pays-Bas.

Nous tenons à exprimer notre profonde préoccupation concernant l’intégrité et la sécurité des membres du groupe Un Salto de Vida à Jalisco (Mexique).

À l’aube du 10 avril 2021, le véhicule utilisé par Un Salto de Vida pour ses activités de défense de l’environnement et des droits humains a soudainement pris feu, se consumant complètement.

Il est très probable que ce fait constitue une nouvelle agression, car on sait que depuis 2010, des menaces et des attaques ont été enregistrées contre le groupe en relation avec les diverses activités menées en faveur de l’environnement et de la santé du fleuve Santiago et ses communautés environnantes, telles que: la fermeture correcte de la décharge de Los Laureles de la société CAABSA Eagle, l’annulation définitive du projet thermoélectrique La Charrería de la société espagnole Fisterra Energy, la fermeture du lotissement El Mirador de la société Casas Bali et d’autres problèmes sociaux et environnementaux dans la région.

Dans le cadre de la Caravane, nous avons pu vérifier la situation d’urgence environnementale et sanitaire alarmante dans laquelle se trouvent les populations entourant le fleuve Santiago, en particulier El Salto et Juanacatlán.

Ces sites sont situés dans le troisième plus grand corridor industriel du pays, où des milliers d’entreprises nationales et internationales sont basées. À cet égard, nous rappelons qu’une enquête menée par l’IMTA entre 2009 et 2011 a analysé des échantillons de la rivière et des rejets municipaux et industriels et a trouvé 1090 substances chimiques, dont certaines hautement toxiques [1].

Lors de notre visite à El Salto, l’étude sur la santé de la population de l’Université de San Luis Potosí demandée à l’origine par la Commission nationale de l’eau (CEA) [2] a été présentée. L’étude s’est achevée en 2011. Le gouvernement de Jalisco ne l’a pas mise à la disposition du public et ne l’a pas diffusée pendant dix ans, bien qu’elle ait produit des donnés très sérieuses sur la santé des filles et des garçons de six villes proches de Santiago entre 2009 et 2011. En particulier, il a été constaté la présence des métaux lourds suivants:

  • Arsenic (lié au cancer et à la neurotoxicité, entre autres maladies) chez plus de 40% des enfants de Juanacatlán;
  • Cadmium (lié à des lésions rénales) chez environ 98% des enfants à El Salto, 72% à Juanacatlán, 84% à La Cofradia, et 77% à Puente Grande;
  • Plomb (un puissant neurotoxique) chez 94% des enfants de Juanacatlán;
  • L’acide muconique (dû à l’ingestion de benzène, associé au cancer) chez 62% des enfants d’El Salto et 74% à Juanacatlán.

En autre, il a été démontré que près de la moitié de la population échantillonnée souffrait de problèmes gastro-intestinaux, respiratoires, cutanés et oculaires. Des altérations hématologiques ont été détectées chez 89% des enfants échantillonnés à La Cofradía et 79% à El Salto, attirant l’attention sur le fait que ces résultats ne pouvaient être attribués à aucun cas d’anémie. Ces troubles empêchent l’oxygène d’atteindre le cerveau ou d’autres organes en quantité suffisante, affectant les capacités verbales et d’apprentissage, la capacité de mémoire, la compréhension verbale et par conséquent les résultats scolaires.

Nous soulignons aussi qu’en 2017, les recherches de Graciela González, membre d’Un Salto de Vida, sur la qualité de l’air et ses effets sur la fonction respiratoire de la population infantile d’El Salto a recommandé la mise en œuvre urgente d’un système de surveillance épidémiologique, ainsi que la modification des processus de soins, d’enregistrement et de prévention pour les maladies respiratoires associées à l’exposition à des substances toxiques présentes dans l’environnement[3].

Face à cette situation, nous considérons que le travail de dénonciation des violations des droits humains et de protection de l’environnement par le Groupe Un Salto de Vida sont de la plus haute importance pour la société de Jalisco.

L’Association est un exemple de citoyenneté responsable engagée dans le bien-être social et doit être protégée en tant que telle.

Par conséquent, nous vous exhortons à:

  • garantir les mesures de protection des membres d’Un Salto de Vida.
  • prendre les mesures nécessaires pour clarifier les événements survenus à l’aube du 10 avril 2021.
  • résoudre les problèmes concernant les entreprises mentionnées dans la déclaration d’Un Salto de Vida.

Nous tenons à vous communiquer que nous restons dans un état d’alerte maximale et attentive à l’évolution de la situation, en solidarité avec les membres d’Un Salto de Vida.

Nous attendons vos réponses et nous apprécions votre attention.

Cordialement,

  • Leïla Chaibi (Eurodéputée de la France Insoumise, France, Groupe de la Gauche Unie du Parlement Européen GUE/NGL)
  • María Eugenia Rodríguez Palop (Eurodéputée de Podemos, État espagnol, Groupe de la Gauche Unie du Parlement Européen GUE/NGL)
  • Mikel Otero (Député au Parlement Basque, EHBildu)
  • Patricia Torres Ray (Sénatrice de l’État du Minnesota, États Unis)
  • Acción Ecológica (Équateur)
  • Corporate Accountability (États Unis)
  • Ekologistak Martxan (Pays Basque)
  • France Amérique Latine (France)
  • México vía Berlín (Alemagne)
  • Multisectorial Antiextractivista (Argentine)
  • Oficina Ecuménica por la Paz y la Justicia (Alemagne)
  • Observatorio de Multinacionales en América Latina (État espagnol)
  • Observatorio Petrolero del Sur (Argentine)
  • Taula per Mèxic (État espagnol)
  • Transnational Institute (Pays Bas)
  • Unión de Afectado/as por Chevron Texaco (Équateur)
  • ZEB – Zentrum für Entwicklungsbezogene Bildung (Alemagne)

Plusieurs pages du numéro 144 de notre revue Fal Mag d’avril 2020 (dossier Crimes environnementaux, résistance sociale et solidarité internationale en Amérique latine) sont consacrées à la lutte du collectif Un salto de vida et au ToxiTour México

L’association Un Salto de Vida de Jalisco a par ailleurs été invitée par France Amérique Latine à participer au Forum Alternatif de l’Eau organisé à Marseille en mars 2012.


[1] IMTA y CEA Jalisco.  Informe final: Actualización del estudio de calidad del agua del río Santiago (desde su nacimiento en el lago de Chapala hasta la presa Santa Rosa). IMTA –CEA: México, 2011. Anexo V.5, p. 10.

[2] UASLP – Universidad Autónoma de San Luis Potosí y CEA – Comisión Estatal de Agua de Jalisco. Propuesta metodológica para la implantación de una batería de indicadores de salud que favorezcan el establecimiento de programas de diagnóstico, intervención y vigilancia epidemiológica en las poblaciones ubicadas en la zona de influencia del proyecto de la Presa Arcediano en el Estado de Jalisco. UASLP Y CEA: 2011, p. 99, 107, 108, 114, 125, 141, and 142  (https://desinformemonos.org/wp-content/uploads/2020/01/INFORME-FINAL-ARCEDIANO_CEA_UEAS_JALISCO_2011_2.pdf)

[3] González, G. Calidad Del Aire y su Efecto en la Función Respiratoria de la Población Infantil de El Salto, Jalisco. Tesis de Maestría en Ciencias de la Salud Ambiental, Universidad de Guadalajara. Guadalajara, 2017, p. 254 (https://www.ambientesjustos.org/descargas/CALIDAD_DEL_AIRE_Y_SU_EFECTO_EN_LA_FUNCIoN_RESPIRATORIADELA.pdf)